Voilà, c'est un groupe pas connu, que j'ai décourvert sur internet, youtube. Je voulais vous le faire découvrir, perso, j'adore ces chansons.
JE VAIS LE FAIRE AVEC UN POST PAR CHANSON DESOLEE DONC POUR LES POSTS A L ENFILADE
Fallen Leaves
Fallen Leaves
In a crooked little town, they were lost and never found Fallen leaves, fallen leaves, fallen leaves... on the ground
I hitched a ride, until the coast To leave behind, all of my ghosts Searching for something, I couldn't find at home
Can't get no job, can you spare a dime? Just one more hit, and I'll be fine I swear to God, this'll be my one last time!
In a crooked little town, they were lost and never found Fallen leaves, fallen leaves, fallen leaves... on the ground Run away before you drown, or the streets will beat you down Fallen leaves, fallen leaves, fallen leaves... on the ground
When it gets dark, in Pigeon Park Voice in my head, will soon be fed By the vultures, that circle round the dead!
In a crooked little town, they were lost and never found Fallen leaves, fallen leaves, fallen leaves... on the ground Run away before you drown, or the streets will beat you down Fallen leaves, fallen leaves, fallen leaves... on the ground
I never once thought, I'd ever be caught! Staring at sidewalks, hiding my track marks! I left my best friends, or did they just leave me?
In a crooked little town, they were lost and never found Fallen leaves, fallen leaves, fallen leaves... on the ground
In a crooked little town, they were lost and never found Fallen leaves, fallen leaves, fallen leaves... on the ground
Run away before you drown, or the streets will beat you down Fallen leaves, fallen leaves, fallen leaves... on the ground
Run away before you drown! Fallen leaves, fallen leaves, fallen leaves... on the ground Run away before you drown! Fallen leaves, fallen leaves, fallen leaves... on the ground
Feuilles tombées
Il étaient perdus dans une petite ville moche, et n'ont jamais été retrouvés Feuilles mortes, feuilles mortes... sur le sol
J’ai fait du stop jusqu’à la côte Pour abandonner tous mes fantômes, Cherchant quelque chose que je n’arrivais pas à trouver chez moi
Je ne trouve aucun job, peux-tu me prêter une dîme ? Encore un seul coup et j’irai bien Je jure devant Dieur, ce sera la dernière fois !
Il étaient perdus dans une petite ville moche, et n'ont jamais été retrouvés Feuilles mortes, feuilles mortes... sur le sol
Enfuis toi avant de te noyer ou bien les rues t’enfonceront Feuilles mortes, feuilles mortes… sur le sol
Quand il commence à faire sombre à Pigeon Park Les voix dans ma tête seront bientôt alimentées par les vautours qui tournent autour de la mort !
Il étaient perdus dans une petite ville moche, et n'ont jamais été retrouvés Feuilles mortes, feuilles mortes... sur le sol Enfuis toi avant de te noyer ou bien les rues t’enfonceront Feuilles mortes, feuilles mortes… sur le sol
Je n’ai jamais pensé être attrapé un jour ! Fixant les trottoirs, effaçant mes traces de pas ! J’ai laissé mes meilleurs amis, ou bien est-ce tout simplement eux qui m’ont laissé ?
Il étaient perdus dans une petite ville moche, et n'ont jamais été retrouvés Feuilles mortes, feuilles mortes... sur le sol
Il étaient perdus dans une petite ville moche, et n'ont jamais été retrouvés Feuilles mortes, feuilles mortes... sur le sol
Enfuis toi avant de te noyer ou bien les rues t’enfonceront Feuilles mortes, feuilles mortes… sur le sol
Enfuis toi avant de te noyer ! Feuilles tombées, feuilles tombées.. sur le sol Enfuis toi avant de te noyer ! Feuilles tombées, feuilles tombées.. sur le sol
Dernière édition par Kendra Nawel le Sam 12 Avr - 18:16, édité 3 fois
Need more friends with wings All the angels I know Put concrete in my veins I’d always walk home alone So I became lifeless Just like my telephone
There’s nothing to lose When no one knows your name There’s nothing to gain But the days don’t seem to change
Never played truth or dare I’d have to check my mirror To see if I’m still here My parents had no clue That I ate all my lunches Alone in the bathroom
There’s nothing to lose When no one knows your name There’s nothing to gain But the days don’t seem to change There’s nothing to lose My notebook will explain There’s nothing to gain And I can’t fight the pain
Teachers said "it's just a phase"
When I grow up my children Will probably do the same Kids just love to tease
Who'd know it put me underground at seventeen At seventeen
There’s nothing to lose When no one knows your name There’s nothing to gain But the days don’t seem to change There’s nothing to lose My notebook will explain There’s nothing to gain And I can’t fight the pain
There’s nothing to lose When no one knows your name There’s nothing to gain But the days don’t seem to change There’s nothing to lose My notebook will explain
There’s nothing to lose When no one knows your name There’s nothing to gain And I just died today
Rien à perdre
J’ai besoin de plus d’amis avec des ailes Tous les anges que je connais Ont mis du concret sous mes veines Je rentre toujours seul à la maison Alors je suis devenu mort Tout comme mon téléphone
Il n’y a rien à perdre Quand personne ne connaît ton nom Il n’y a rien à gagner Mais les jours ne semblent pas changer
Je n’ai jamais joué le jeu de la vérité ou du défi Je vérifierais dans mon miroir Pour voir si je suis encore là Mes parents n’avaient pas un rond Je mangeais tous mes repars seul dans la salle de bain
Il n’y a rien à perdre Quand personne ne connaît ton nom Il n’y a rien à gagner Mais les jours ne semblent pas changer Il n’y a rien à perdre Expliquera mon calepin Il n’y a rien à gagner Et je ne peux pas me battre contre la douleur Les professeurs disaient « ce n’est qu’une phase » Lorsque je serai grand, mes enfants en feront probablement de même Les enfants aiment tout simplement taquiner Qui pouvait savoir que cela m’a mis sous terre à 17 ans A 17 ans
Il n’y a rien à perdre Quand personne ne connaît ton nom Il n’y a rien à gagner Mais les jours ne semblent pas changer Il n’y a rien à perdre Expliquera mon calepin Il n’y a rien à gagner Et je ne peux pas me battre contre la douleur Il n’y a rien à perdre Quand personne ne connaît ton nom Il n’y a rien à gagner Mais les jours ne semblent pas changer Il n’y a rien à perdre expliquera mon calepin
Il n’y a rien à perdre Quand personne ne connaît ton nom Il n’y a rien à gagner Et je viens de mourir aujourd’hui
Dernière édition par Kendra Nawel le Sam 12 Avr - 18:16, édité 2 fois
Cast off the crutch that kills the pain The Red Flag waving never meant the same The kids of tomorrow don't need today When they live in the sins of yesterday
Cast off the crutch that kills the pain The Red Flag waving never meant the same The kids of tomorrow don't need today When they live in the sins of yesterday
Well I've never seen us act like this Our only hope is the minds of kids And they'll show us a thing or two
Our only weapons are the guns of youth It's only time before they tighten the noose And then the hunt will be on for you
The Red Flag waving never meant the same No... The Red Flag waving never meant the same
Cast off the crutch that kills the pain The Red Flag waving never meant the same The kids of tomorrow don't need today When they live in the sins of yesterday
Cast off the crutch that kills the pain The Red Flag waving never meant the same The kids of tomorrow don't need today When they live in the sins of yesterday
Like the smallest bee packs a sting Like a pawn checkmates a King We'll attack at the crack of dawn
Build a ladder if there's a wall Don't be afraid to slip and fall Speak for yourself or they'll speak for you
The Red Flag waving never meant the same No... The Red Flag waving never meant the same
Cast off the crutch that kills the pain The Red Flag waving never meant the same The kids of tomorrow don't need today When they live in the sins of yesterday
Cast off the crutch that kills the pain The Red Flag waving never meant the same The kids of tomorrow don't need today When they live in the sins of yesterday
Like a fire Don't need water Like a jury Needs a liar Like a riot Don't need order Like a madman Needs a martyr
We don't need them [x8]
Cast off the crutch that kills the pain The Red Flag waving never meant the same The kids of tomorrow don't need today When they live in the sins of yesterday
Cast off the crutch that kills the pain The Red Flag waving never meant the same The kids of tomorrow don't need today When they live in the sins of yesterday
Cast off the crutch that kills the pain The Red Flag waving never meant the same The kids of tomorrow don't need today When they live in the sins of yesterday
Drapeau rouge
Débarrasse toi de cette béquille qui te fait souffrir Le drapeau rouge flottant ne signifiait jamais la même chose Les enfants de demain n’ont pas besoin d’aujourd’hui quand ils vivent dans les pêchés d’hier
Débarrasse toi de cette béquille qui te fait souffrir Le drapeau rouge flottant ne signifiait jamais la même chose Les enfants de demain n’ont pas besoin d’aujourd’hui quand ils vivent dans les pêchés d’hier
Je ne nous ai jamais vu agir ainsi L’esprit des enfants est notre seul espoir Et ils nous montreront un truc ou deux
Les pistolets des jeunes sont nos seules armes Il est seulement temps avant qu’ils serrent la corde Et ensuite c’est toi qui sera chassé
Le drapeau rouge flottant ne signifiait jamais la même chose Non… Le drapeau rouge flottant ne signifiait jamais la même chose
Débarrasse toi de cette béquille qui te fait souffrir Le drapeau rouge flottant ne signifiait jamais la même chose Les enfants de demain n’ont pas besoin d’aujourd’hui quand ils vivent dans les pêchés d’hier
Débarrasse toi de cette béquille qui te fait souffrir Le drapeau rouge flottant ne signifiait jamais la même chose Les enfants de demain n’ont pas besoin d’aujourd’hui quand ils vivent dans les pêchés d’hier
Comme la plus petite abeille qui pique Comme un pion fait échec et mat à un roi On attaquera à l’aube
Construit une échelle s’il y a un mur N’aie pas peur de glisser et de tomber Parle en ton nom ou ils parleront pour toi
Le drapeau rouge flottant ne signifiait jamais la même chose Non… Le drapeau rouge flottant ne signifiait jamais la même chose
Débarrasse toi de cette béquille qui te fait souffrir Le drapeau rouge flottant ne signifiait jamais la même chose Les enfants de demain n’ont pas besoin d’aujourd’hui quand ils vivent dans les pêchés d’hier
Débarrasse toi de cette béquille qui te fait souffrir Le drapeau rouge flottant ne signifiait jamais la même chose Les enfants de demain n’ont pas besoin d’aujourd’hui quand ils vivent dans les pêchés d’hier
Comme le feu N’a pas besoin de l’eau Comme un jury a besoin d’un menteur Comme une émeute n’a pas besoin d’ordre Comme un fou a besoin d’un martyre
On n’a pas besoin d’eux [X8]
Débarrasse toi de cette béquille qui te fait souffrir Le drapeau rouge flottant ne signifiait jamais la même chose Les enfants de demain n’ont pas besoin d’aujourd’hui quand ils vivent dans les pêchés d’hier
Débarrasse toi de cette béquille qui te fait souffrir Le drapeau rouge flottant ne signifiait jamais la même chose Les enfants de demain n’ont pas besoin d’aujourd’hui quand ils vivent dans les pêchés d’hier
Débarrasse toi de cette béquille qui te fait souffrir Le drapeau rouge flottant ne signifiait jamais la même chose Les enfants de demain n’ont pas besoin d’aujourd’hui quand ils vivent dans les pêchés d’hier
Dernière édition par Kendra Nawel le Sam 12 Avr - 18:13, édité 1 fois
She reads a book from across the street, Waiting for someone that she'll never meet. Talk over coffee for an hour or two, She wonders why I'm always in a good mood. Killin' time before she struts her stuff, She needs support and I've become the crutch. She'll never know how much she means to me. I'd play the game but I'm the referee.
Surrender every word, every thought every sound. Surrender every touch, every smile, every frown. Surrender all the pain we've endured until now. Surrender all the hope that I lost you have found. Surrender yourself to me.
Even though I know what I'm lookin' for, She's got a brick wall behind her door. I'd travel time and confess to her,
But I'm afraid she'd shoot the messenger.
Surrender every word, every thought every sound. Surrender every touch, every smile, every frown. Surrender all the pain we've endured until now. Surrender all the hope that I lost you have found. Surrender yourself to me.
I think I found a flower in a field of weeds, I think I found a flower in a field of weeds. Searching until my hands bleed, This flower don't belong to me.
I think I found a flower in a field of weeds, I think I found a flower in a field of weeds. Searching until my hands bleed, This flower don't belong to me. This flower don't belong to me. Why could she belong to me?
Every word, every thought every sound. Every touch, every smile, every frown. All the pain we've endured until now. All the hope that I lost you have found.
Surrender every word, every thought every sound. Surrender every touch, every smile, every frown. Surrender all the pain we've endured until now. Surrender all the hope that I lost you have found. (Surrender) I never had the nerve to ask,
(Surrender) Has my moment come and passed? (Surrender) I never had the nerve to ask,
(Surrender) Has my moment come and passed? (Surrender) I never had the nerve to ask,
(Surrender) Has my moment come and passed?
(Surrender) I never had the nerve to ask
Abandon
Elle lit un livre de l’autre côté de la rue , Attendant quelqu’un qu’elle ne verra jamais Elle parle devant un café pendant une heure ou deux, elle se demande pourquoi je suis toujours de bonne humeur. Elle tue le temps avant de frimer, Elle a besoin d’un appui et je suis devenu son soutien Elle ne saura jamais combien elle compte pour moi Je jouerais le jeu mais je suis l’arbitre
Laisse chaque mot, chaque pensée, chaque son Laisse chaque contact, chaque sourire, chaque froncement des sourcils Laisse toute la peine que l’on a enduré jusqu'à maintenant Laisse tout l’espoir que j’ai perdu et que tu as trouvé Abandonne toi à moi
Même si je sais ce que je recherche, Elle a un mur de brique derrière sa porte Je traverserais le temps et je me confierais à elle Mais je crainds qu’elle ne tue le messager
Laisse chaque mot, chaque pensée, chaque son Laisse chaque contact, chaque sourire, chaque froncement des sourcils Laisse toute la peine que l’on a enduré jusqu'à maintenant Laisse tout l’espoir que j’ai perdu et que tu as trouvé Abandonne toi à moi
Je pense avoir trouvé une fleur dans un champs d’herbe Je pense avoir trouvé une fleur dans un champs d’herbe Cherchant jusqu’à ce que mes mains ne saignent Cette fleur ne m’appartient pas
Je pense avoir trouvé une fleur dans un champs d’herbe Je pense avoir trouvé une fleur dans un champs d’herbe Cherchant jusqu’à ce que mes mains ne saignent Cette fleur ne m’appartient pas Cette fleur ne m’appartient pas Pourquoi m’appartiendrait-elle ?
Chaque mot, chaque pensée, chaque son. Chaque contact, chaque sourire, chaque froncement des sourcils Toute la peine que l’a on enrudé jusqu’à maintenant Tout l’espoir que j’ai perdu et que tu as retrouvé
Laisse chaque mot, chaque pensée, chaque son Laisse chaque contact, chaque sourire, chaque froncement des sourcils Laisse toute la peine que l’on a enduré jusqu'à maintenant Laisse tout l’espoir que j’ai perdu et que tu as trouvé (abandonne) Je n’ai jamais eu le courage de demander (abandonne) Mon moment est il arrivé ou passé ? (abandonne) Je n’ai jamais eu le courage de demander (abandonne) Mon moment est il arrivé ou passé ? (abandonne) Je n’ai jamais eu le courage de demander (abandonne) Mon moment est il arrivé ou passé ? (abandonne) Je n’ai jamais eu le courage de demander